利用規約

販売| 注文書

販売:

これらの「利用規約」は、Great Development International Limited、子会社及び関連会社 (総称して「販売者」)、ならびに販売者のサードパーティベンダー及び/またはサービスプロバイダーによる製品サービスの販売に適用されます。

  • 1. 注文: 購入者によるすべての注文は、本利用規約に従って販売者が受諾する必要があります。販売者の書面による同意なしに、注文をキャンセルまたは再スケジュールすることはできません。すべての注文には、配達日、数量、及び購入を希望する商品の完全な説明が含まれている必要があります。売主は、独自の裁量で、お客様に製品を割り当てることができます。売主は、特定の製品を「キャンセル不可」及び/または「返品不可」(NCNR)として指定することができ、そのような製品の販売は、請求書または買い手への通知に記載されている特別な条件に従う場合があります。
  • 2. 価格: 購入者が注文したすべての製品及びサービスの単価は、各請求書に記載されています。価格見積もりは、特に明記しない限り、発行日から 5 暦日で自動的に失効し、購入者に通知することでその期間内にキャンセルまたは修正することができます。売主が書面で別途合意した場合を除き、見積価格は、輸送費、保険料、関税、および連邦、州、地方の売上税、物品税、付加価値税、および類似の税金を含むすべての税金を除いたものです。買い手は、買い手の事業所および購入した商品が本契約に基づいて直接出荷される司法権の適切な形式の免税再販証明書を売主に提供した場合、または販売がこれらの税金から免除されない限り、これらの税金を支払うことに同意します。買い手は、販売に関連する税金の責任、およびその徴収や源泉徴収、それに対する罰則や利息を含め、売主を補償し、損害を与えないことに同意するものとします。該当する場合、輸送と税金は売主の請求書に別項目として記載されるものとする。
  • 3. 支払い条件: 買い手は、相殺することなく、請求書の日付から両当事者に合意された条件で売主に全額支払うものとします。出荷は、与信の承認と、購入者のアカウントが販売者との間で良好な状態を維持しているという条件で行われるものとします。売主は各出荷を個別に請求することができ、各出荷は個別の個別の契約と見なすことができます。買い手は、相殺または控除の恩恵を受けることなく、その条件に従ってそのような請求書を支払うことに同意します。
  • 4. 利息/延滞料: 毎月1.5%(1.1%)または法律で認められた最大利率のいずれか低い利率の利息が、すべての未払残高に課されるものとします。遅延損害金は以下を超えないものとします。 また、月額100米ドルが適用されるものとします。
  • 5. 支払/クレジット条件の変更: 売主は、買主の財務状況または以前の支払記録がその行動を正当化するものであると売主の独自の意見で判断した場合、買主に適用されるクレジット及び支払条件を確立及び/または変更する権利を留保します。さらに、支払いが滞っている場合、売主は、買主との合意に基づいて履行を継続する義務を負わないものとします。
  • 6. 追加条件または矛盾する条件の拒否: 注文書またはその他の文書に含まれる追加条件または矛盾する条件は、明確に拒否されます。これらの利用規約は、異議の通知がここに与えられた購入者の追加または異なる利用規約よりも優先されます。売主による履行または引渡しの開始は、買主の追加または異なる条件を受諾したものとみなされたり、構成されたりするものではありません。購入者が製品及び/またはサービスを受け入れることは、ここに含まれる利用規約の受諾を構成するものとみなされるものとします。
  • 7. 担保権: 売主は、売掛金を含む、買主に引き渡されたすべての製品、及びそのような関連付属品、交換品、加入、売上高、及び売掛金を含む商品 (総称して「担保」) に対して、以下に基づくすべての金額の支払いを確保するための担保権を保持します。これらの利用規約。買い手が期限までに金額を支払わなかった場合、売主は、買い手から担保の全部または一部を差し戻し、削除する権利を有するものとします。差し戻しまたは削除は、法律または衡平法に基づき、本契約に基づく販売者の他の救済手段を損なうものではありません。買い手は、この担保権を譲渡、作成、完成、保存、保護、及び執行するために、売主が合理的に要求した任意の行動を取り、文書 (資金調達明細書を含むがこれに限定されない) を実行及び提供することに随時同意します。
  • 8. 配送: 配送は完了したものとみなされ、商品の紛失または損傷のリスクは、配送業者との契約が成立した時点で購入者に移転します。買主は、売主が提供する納期はあくまでも推定であり、売主は、売主の合理的な管理の及ばない原因による納期の遅延または不履行について責任を負わず、また運送業者は売主の代理人とみなされないものとします。そのようなイベントによって引き起こされる遅延の場合には、配信の日付は、任意の責任またはペナルティを売主に従うことなく、配信の遅延の結果として失われた時間に等しい期間のために延長されるものとします。
  • 9. 受諾/返品: 出荷品は、買主の施設で受領された時点で、買主によって受理されたものと見なされます。買い手は、可能な限り速やかに、ただし、遅くとも納品後5日以内に買い手が必要と考える検査または試験を行うものとします。買い手が製品を受け入れるか拒否するかは、売主に書面で通知する必要があります。出荷数量に相違がある場合は、製品受領後5営業日以内に書面にて報告する必要があります。出荷超過の場合、買い手は売主の費用負担で製品を売主に返品するか、あるいは買い手が製品を保持することを選択できるものとします(追加品目を考慮した請求価格の調整を条件とします)。返品理由にかかわらず、製品の返品には売主の書面による返品承認と25%の返品手数料がかかります。返品される製品は、元の状態及び包装でなければならない。売主が書面で別途合意しない限り、返送料は買主が負担しなければなりません。
  • 10. 保証の免責事項: 買い手に販売された商品に関する唯一の保証は、メーカーが付与する明示的な書面による保証(もしあれば)です。売主は、提供された製品、商品、および/またはサービスに関して、商品性または特定用途への適合性に関する黙示の保証を含め、明示または黙示のいかなる表明または保証も行いません。
  • 11. 責任の制限: 買い手に対する売主の最大限の責任は、買い手が受け取った商品に対して売主に支払った金額に制限されるものとします。売主またはそのサプライヤーは、いかなる場合も、特別、偶発的、間接的または結果的な損害について責任を負いません。これには、予想されたまたは失われた利益、データの損失、事業の中断、買手の損失、市場シェアの損失、のれんの損失または製造費および製品の販売または使用または売主が義務を果たさなかったまたは不十分だった結果、直接的または間接的に発生したその他の損失(保証、契約、不法行為またはその他の法律理論に基づいているか、その損害発生の可能性について通知されているかどうかに限定されません)が含まれます。
  • 12. 譲渡: 本規約に基づく購入者の権利は、売主の書面による事前の同意がない限り、譲渡することはできません。ただし、上記は、購入者が全額を支払い、売主の記録上の所有権を書面で通知し譲渡することを条件として、商品の所有権を譲渡する権利を制限するものではありません。
  • 13. 後継者への拘束: 本規約は、買主の相続人、執行者、管理者、後継者、譲受人に対して拘束力を持つものとします。買い手はさらに、売主が本契約に基づく権利を譲渡できること、および本契約が売主の後継者および譲受人を拘束し、その利益を享受することに同意するものとします。
  • 14. 完全合意: これらの利用規約は、当事者間で合意されたすべての条件で構成されます。ただし、(i) 購入者が提供する信用申請、(ii) 購入者が提出する個人保証、及び/またはを除きます。(iii) 売主の請求書に記載されている追加条件。これらの利用規約は、口頭または書面を問わず、それらの商品及びサービスに関連する他のすべての話し合い及び合意に取って代わります。それらの商品及びサービスに関連する、口頭または書面によるその後の話し合いまたは合意はありません。両当事者が書面で署名しない限り、その後の話し合いや合意によって本契約の条件を変更することはできません。
  • 15. 法律/裁判管轄の選択:本規約のいずれかの条項が管轄裁判所によって法律に反すると判断された場合でも、残りの条項は完全に有効であるものとします。この利用規約は、香港の法律に準拠し、これに従って解釈され、当事者は香港にある州立裁判所の対人管轄権と裁判地に同意するものとします。
  • 16. 弁護士費用: 本規約の条項または権利の執行および/または支払金額の回収を目的とした、法律上または衡平法上の訴訟において、勝訴した当事者は、敗訴した当事者から、勝訴した当事者が負担したすべての費用、経費および妥当な弁護士報酬(控訴に関する費用、経費および報酬を含むが、これに限らない)を回収できるものとし、かかる勝訴した当事者には、以下の権利が付与されるものとします。 このような訴訟または訴訟手続において判決を得る場合、専門家証人および弁護士費用を含む当該費用、経費は、判決の一部として含まれるものとします。
  • 17. 不可抗力:そのような火災、戦争、地震、ストライキ、ロックアウト、労働争議、市民の不安、任意の政府またはその機関や役員の行為、または任意の命令、規制またはその判決などの天災や不可抗力のために、売主は、配信を行うことが妨げられた場合、売主は合理的な期間の配信時間を延長する権利を有するものとします。
  • 18. 部分的な無効:本利用規約のいずれかの条項が管轄裁判所によって無効、無効、または執行不能であると判断された場合でも、残りの条項は、何らかの形で損なわれたり無効になったりすることなく、完全な効力を持ち続けます。

注文書:

  • 1. 承諾
    本注文書が承認または履行開始により受理された時点で、本注文書に注文された商品またはサービスの購入に関して、本条件が当事者間の排他的かつ拘束力のある合意となるものとします。本注文書は、本条件に基づいてのみ受理されます。売主が提案する追加条件または異なる条件は、買い手が書面で適用するものとします。本注文書の変更、修正、改訂は、書面で買い手が署名しない限り、有効ではないものとします。
  • 2. 請求書
    売主は、発注書番号、品目番号、品目の説明、品目のサイズ、数量、単価、適用税、拡張合計、および本書の他の場所で指定されたその他の情報を示す請求書を3部提出してください。各請求書には、船荷証券または速達便の受領証を添付しなければならない。
  • 3. 支払い条件
    すべての価格は米ドルで見積もられ、支払われなければなりません。別段の定めがない限り、この発注書に記載されている価格には、適用されるすべての外国税、連邦州税、地方税、及びすべての送料、貨物、輸送、梱包、及び手数料が含まれています。支払い条件は、請求書の日付から正味 60 日であり、金額が確定または明確化されるか、または誠意を持って争われることを条件とします。請求書の支払いは、商品の受諾を構成するものではなく、エラー、不足、商品の欠陥、または購入注文の要件を満たすための販売者のその他の失敗に対する調整の対象となります。買主は、買主が請求書のさらなる説明または文書化を必要とすること、または買主が請求書に誤りがあるか、または本契約に基づいて支払うことができないと考えていることを、誠意を持って売主に通知することができます。このような状況で、買主が請求書の争点となっている部分の支払いを遅らせたとしても、買主による不履行の違反にはなりません。毎月、売主は買主に次のものを提供するものとします。(2) 係争中の既知の請求書については、以下を明記した詳細な不一致明細書: (a) 請求書番号。(b) 購入者の注文番号。(c) 差異の額。(d) 番号と日付を確認します。(e) 参照デビットメモ番号。請求書の支払いは、売主が買主に支払いの不一致を 30 日以内に通知しない限り、正しいものと見なされるものとします。買主はいつでも、売主またはその関連会社が買主に負っている金額に対して、買主が売主に負っている金額を相殺することができます。
  • 4. 割引
    販売者が提供する割引に関連する時間は、(1) 配達予定日、(2) 実際の配達日、または (3) 許容可能な請求書を受け取った日のいずれか遅い日から計算されます。割引を獲得する目的で、支払いは購入者の支払いの郵送日に行われたものとみなされます。
  • 5. 過剰出荷
    購入者は、注文された最大数量に対してのみ支払います。超過出荷は、出荷指示を待つ合理的な期間、売主のリスクと費用で買主が保留します。超過数量の返品送料は、販売者の負担となります。
  • 6. 梱包と発送
    特に指定がない限り、本注文書の価格が注文商品の重量に基づいている場合、当該価格は注文された材料の正味重量のみを対象とし、梱包、取り扱い、輸送、保管、その他の梱包費用については一切請求されないものとします。かかる費用はすべて売主が単独で負担するものとする。別段の定めがない限り、売主はすべての商品を、(i) 商業上適正な方法に従って梱包し、包装する。(iii)I.C.C.規則に従い、(iv)名称目的地での商品の安全な到着を確実にするために適切なもの。売主は、すべてのコンテナに必要な吊り上げ、取り扱い、および出荷情報、ならびに発注番号、出荷日、荷受人および荷送人の名称を記載するものとします。各貨物には、項目別のパッキングリストを添付する必要があります。
  • 7. 配送
    売主は、買い手が指定した納品日または日付に従って、本契約に基づく製品注文を引き渡すものとする。売主は、本契約に基づく買主の注文の履行において、時間が本質であることを認めるものとします。買い手が事前に書面で同意しない限り、指定された納品日の前に部分的または不完全な納品が行われることはありません。本注文書の表面で特に規定がない限り、本契約で注文された製品はF.O.B.配送先基準で配送されます。本注文書に設置が必要な機器の納品が含まれている場合、売主はその機器を買主に設置するものとします。売主は、買主の要求に応じて、売主の単独費用で買主の指定場所に当該機器を設置するものとします。
  • 8. 保証
    (A) 売主は、納品されたすべての商品が、(i) 仕上がり、材料、及び製造に欠陥がないこと、(ii) 本注文書に組み込まれた図面または仕様、または売主が提供したサンプルを含む、この注文書の要件に準拠することを保証します。、(iii) 設計が売主の責任である場合、設計に欠陥がなく、(iv) 売主が機器を設置する場合、設置された状態で正常に機能します。売主はさらに、本契約に基づいて購入されたすべての商品が商品に適した品質であり、買い手が意図した目的に適合することを保証します。前述の保証は、この注文書の条件を構成します。それらは、明示または黙示を問わず、他のすべての保証に追加され、購入者による配送、検査、受諾または支払いの後も存続します。すべての保証は、購入者とそのお客様の利益のために実行されます。(B) 購入者による販売者の保証の承認。(C) 納品された商品が、ここに指定された保証またはその他の適用可能な保証を満たさない場合。買主は、自らの選択で、(i) 買主に無償で修理または交換によって欠陥品または不適合品を修正するよう売主に要求する、または (ii) 売主の費用負担でそのような欠陥品または不適合品を売主に返品し、売主から回収することができます。その注文価格、または (iii) 価格の適切な引き下げが必要な場合があります。
  • 9. 検査と受け入れ
    事前の検査や支払いにかかわらず、すべての商品は、納品後合理的な時間内に買い手の工場で最終検査と検収を受けることになります。材料または仕上がりに欠陥がある場合、または本注文書の要件に適合していない場合、買主はその商品を拒否する権利、修正を要求する権利、または価格を調整して受理する権利を有します。拒否または修正を要求された品目は、通知後速やかに、売主の費用負担で交換または修正しなければならない。買い手が要求した後、売主が欠陥品の交換または修正を速やかに行わなかった場合、買い手、(i)契約またはその他の方法で、そのような品目を交換または修正し、それによって発生した費用を売主に請求することができる、(ii)追加の通知なしに、以下の項目11に従って不履行のためにこの購入注文を取り消すことができる、または (iii) 適切な価格の削減を要求できる。
  • 10. 注文の変更
    (A) 購入者は、書面による注文により、いつでも、本契約に基づく履行の一時停止、注文数量の増減、期日の変更、または以下のいずれか 1 つまたは複数の変更を行うことができます。(i) 該当する図面、設計、または仕様; (ii) 発送または梱包の方法。及び/または (iii) 配達場所。(B) 変更により、売主が注文書の履行に要する費用または時間が増加し、売主がそのように買主に通知した場合、注文価格に公平な調整が行われます。または配達スケジュール、またはその両方、及び注文書はそれに応じて書面で変更されます。売主が請求通知を受領した日から 20 日以内に主張しない限り、そのような調整に対する売主の請求は有効ではありません。ただし、かかる期間は、買主の書面による承認があれば延長することができます。(C) この項目 10 のいかなる内容も、売主が変更または修正されたこの注文書を進めることを免除することを意図するものではありません。
  • 11. デフォルトのキャンセル
    (A) 本注文書に記載されている商品またはサービスは、非常に短く、慎重に時間をかけて作られた市場寿命を持つ製品に必要であるため、本注文書の履行において時間が重要であることを理解し同意するものとします。買主の誠実な意見では、売主が(i)本書で指定された期間内に商品の配送やサービスの提供を行わなかった場合、またはその延長を書面による変更命令や修正で行った場合、買主は書面による通知で本注文の全体または一部を取り消すことができる。(ii) 上記第8号又は第9号の規定に従って、欠陥品の交換又は修正を行わなかった場合。(iii)本注文書のその他の条項を履行しなかった場合。(iv)本注文書の条件に従って履行することが危ぶまれるほど、本注文書に基づく進捗を怠った場合。 (B)売主の不履行により本注文書が取り消された場合、買い手は買い手が適切と考える条件と方法で調達することができる。キャンセルされたものと類似または実質的に類似する代替品またはサービス。買主の救済手段を制限することなく、売主はそれによって生じた超過費用について買主に責任を負うものとします。 (C)本項目11のいかなる内容も、売主が本注文書の隠蔽されていない部分を進めることを意図したものではありません。
  • 12. キャンセル
    セクション7に基づく遅延した納品を拒否する権利に加え、買主は本注文書のすべてまたは未納品部分をキャンセルすることができます。(i)売主が本書の表面で規定された納品を行わない場合、または売主の保証を含む本書の条件に違反した場合、(ii)買主と売主がセクション8に従って買主が求めた変更の結果として本注文書のコストまたは履行時間の増加分について合意することができない場合。買い手はまた、以下のいずれかが発生した場合、本注文書またはその一部をキャンセルする権利を有するものとする:売主の支払不能、破産における任意請願の提出、売主を破産宣告するための任意請願の提出(提出の日から30日以内に取り消されない場合)、売主に対する管財人や受託者の任命(その任命の日から30日以内に取り消されない場合)、または債権者の利益のための売主の譲渡の執行。買手がキャンセルまたは拒否した場合、買手は、実際に配達され、受け取られ、拒否されなかった商品に対してのみ請求することができます。
  • 13. 損失​​または損害のリスク
    事前の検査にかかわらず、また、ここに指定されたFOB場所にかかわらず、売主は、目的地で買い手が商品を最終的に受入れるまで、注文商品の損失、損傷、破壊のリスクをすべて負います。売主は、買い手が拒否した商品に関しても同じリスクを負います。ただし、買主の従業員が職務の範囲内で行った重過失による損失については、買い手が責任を負うものとします。
  • 14. 権利放棄
    買主が本注文書の条項を随時執行しなかった場合、本書で規定された選択またはオプションを行使しなかった場合、または売主が本書の条項の履行を随時要求しなかった場合でも、いかなる形でも当該条項の権利を放棄したことにはなりません。
  • 15. 救済措置
    本書に記載された救済措置は、法律上または衡平法上の他のすべての救済措置に追加されるものです。
  • 16. 補償
    (A) 売主は、買主、その代理人、お客様、承継人、及び譲受人に対して、以下に起因する特許、著作権、商標または企業秘密の実際の侵害または侵害の疑いに対する損失、損害、及び責任 (費用及び費用を含む) を補償することに同意します。購入者、その代理人、または提供されたお客様による商品の使用または販売。ただし、買主はそのような侵害を売主に通知しなければならず、売主は、買主の選択により、(i) 差し止め命令の対象となる商品に対して売主に支払われた金額を買主に返金するか、または (ii) 許容できる非侵害商品を買主に提供することに同意します。(B) 売主は、仕様に準拠するための商品の欠陥の疑いに起因するすべての責任及び費用について、買い手を補償することに同意します。
  • 17. 非開示または機密事項
    売主は、買主の書面による許可、買主の仕様または図面に基づいて購入された商品なしに、他者への販売を見積もることはありません。買主から提供されたすべての仕様、図面、サンプル、及びその他のデータは、売主によって機密情報として扱われ、買主の所有物として保持され、要求に応じて買主に返却されます。売主は、買い手のアカウント以外の方法で買い手の機密情報を使用したり、買い手の機密情報を第三者に開示したりしません。売主は、買主の機密情報の機密性を保護するために、自身の機密情報を保護するために取るのと同じ予防措置を講じます。
  • 18. 譲渡
    本注文書に基づくいかなる権利または義務(支払金を受け取る権利を含む)も、買主の書面による事前承諾なしに売主が譲渡することはできず、かかる承諾なしに行われた譲渡は無効となる、買主は、本注文書に基づくいかなる権利または義務(支払金を受け取る権利を含む)も、買主の書面による事前承諾なしに売主が譲渡することはできず、かかる承諾なしに行われた譲渡は無効となる。
  • 19. 遅延の通知
    この発注書のタイムリーな履行が遅れる、または遅れるおそれのある何らかの事象が発生した場合、売主は直ちにその事象を買主に通知し、関連するすべての詳細を提供します。かかる通知を購入者が受領しても、本契約に基づく期日を放棄したことにはなりません。買主は、買主の資産の売却または義務の移転に関連して本注文書を譲渡することが必要であると考えられる場合、いつでも本注文書を譲渡することができます。
  • 20. 特許ライセンス
    売主は、本注文書の対価の一部として、また買主にさらなる費用をかけることなく、本書(および買主が要求する範囲において、政府に対して)、本注文書の履行に関連して行われた発明および発見を具体化した製品を使用、販売、または実際に還元するための取消不能、非独占、ロイヤルティフリーライセンスを提供します。
  • 21.現場で行われる作業に対する買主の保護
    売主は、買主のサイト(機器のインストールを含むがこれに限定されない)で売主の従業員、代理店または下請け業者が行うことができる本契約の作業中に人身事故や物的損害を防ぐために合理的に必要とされるすべての措置を取るものとし、売主は、直接または間接的に起因または原因となったすべての損失、責任、損害から、買主を補償し無害保つものとしますこれらの代理人の任意の行為または不作為により、売主は、公的責任および物的損害に対する保険、従業員責任および補償保険を維持し、前述のリスクと労働者災害補償および労働安全衛生法およびその他の該当する労働、健康および安全に関する法律に基づく請求に対して買主を保護するものとします。
  • 22. 買主の家具付物件
    本注文の履行に使用するために買主が提供したすべての未装備の製品、ツール、その他の材料は、買主の所有物であり、本注文の履行においてのみ、本注文の要件に従って売主が使用するものとし、本注文の完了または終了時、または買主の要求に応じて、買主に返却するものとします。売主は、買主の財産が売主の所有または管理下にある間、その財産の損失を補償する保険を維持するものとする。保険契約は、状況に応じて妥当な金額とし、買い手を追加被保険者および損失受取人として指定するものとする。買い手からの要求に応じて、売主はそのような保険の証拠を提供するものとします。
  • 23. 法律の遵守
    売主は、本契約に基づいて注文された製品の製造または販売、または対象となるサービスの実行において、米国、州、政府機関、または外国政府または機関の法律、規則または規制が違反されていないこと、または違反されることはないことを保証します。売主は、実際の違反または違反の疑いから生じるすべての損失、責任、及び損害から買主を補償し、免責することに同意します。本契約に基づく販売者の保証には、1938 年の公正労働法、修正された 1970 年の労働安全衛生法、1976 年の有害物質管理法、及び輸送安全法のすべての要件への準拠が含まれますが、これらに限定されないことが理解されます。1974 年の修正版。
  • 24. 官約
    この発注書が、政府との主契約またはその下請け契約の履行に直接的または間接的に関連する目的で発行される場合、軍事調達規則またはその他の適切な規則が要求する条件を契約に挿入する必要があります。または下請契約は、この注文書に適用されるものとみなされます。
  • 25. 責任の制限
    いかなる場合においても、買い手は、特別損害、付随的損害、結果的損害または間接損害について、その原因の如何を問わず、またいかなる責任理論においても、買い手がその損害の可能性を知らされていたとしても、いかなる逸失利益についても責任を負わないものとします。
  • 26. 適用法令
    本注文書は、抵触法の原則に関係なく、香港の統一商事法典を含む香港の法律に準拠するものとします。
  • 27. 独立請負業者
    Bの関係